Eventi - Febbraio 2023

以心伝心 - La tacita intesa

“Ishindenshin”, Tacita intesa o parole?/ 以心伝心-言葉は必要ないのか

“Ishindenshin”, Tacita intesa o parole?/ 以心伝心-言葉は必要ないのか 640 280 ServiceDesk
“Ishindenshin” e “Aun no kokyu” tipiche espressioni che nella cultura giapponese indicano una intesa tacita che non necessità dell’uso di parole. maggiori informazioni
狸 - Procione - Ongaeshi - 恩返し - Restituzione del favore

La “restituzione del favore” nei racconti giapponesi/ 日本の昔話にみる恩返し

La “restituzione del favore” nei racconti giapponesi/ 日本の昔話にみる恩返し 510 340 ServiceDesk
Il concetto giappone di “Ongaeshi” (恩返し) visto attraverso il racconto degli antichi racconti per bambini. Gli animali sono protagonisti e ricambiano il favore ricevuto dagli umani. maggiori informazioni
Daruma_達磨_ダルマ

Chi è Daruma?/ 達磨って誰?

Chi è Daruma?/ 達磨って誰? 255 340 ServiceDesk
In questa sezione una curiosità con una radice storica e religioso-filosofica, il Daruma. Non solo un souvenir per luoghi turistici. Spieghiamo perchè si rialza da solo, non ha arti e quell’aspetto che sembra minaccioso. maggiori informazioni

Le nuvole da Estate a Autunno: da “Nyudougumo”(入道雲) a “Iwashigumo”(鰯雲)/夏から秋へ、入道雲から鰯雲へ

Le nuvole da Estate a Autunno: da “Nyudougumo”(入道雲) a “Iwashigumo”(鰯雲)/夏から秋へ、入道雲から鰯雲へ 640 425 ServiceDesk
In questo articolo una breve descrizione del passaggio da cielo estivo ad autunnale in Giappone attraverso l’osservazione delle nuvole: da nuvole “Nyudougumo”(入道雲) a nuvole “Iwashigumo”(鰯雲). maggiori informazioni

    Back to top